I frequently translate medical documents, like hospital discharge summaries, and I have lost track of the number of times they have included some type of radiological procedure. X-rays, ultrasounds and CT scans are par for the course in many diagnoses, so it is important to be able to understand these procedures, what they are used to… Read More


About a week or so ago, I discovered a free medical spellchecker on GitHub. As I was in the middle of some big translation assignments, I didn’t have the time to properly figure out how to install the spellcheck dictionary on my Mac or in SDL Trados, which is currently my default CAT tool, despite… Read More


Using Medical Wikis for Translation and Interpreting Research

Using Medical Wikis for Translation & Interpreting Research As I mentioned in my post on resources I use for translation and interpreting, Wikipedia plays an important role in my terminology research process, particularly when I’m just trying to get acquainted with a new field or learn about novel technologies. While many are put off by Wikipedia’s collaborative… Read More